Форум

Перевод диплома с русского.

Ruslanna

Репутация: 0

Сообщений: 5

Дорогие форумчане! Кто переводил свой диплом в Будапеште для трудоустройства или подтверждения диплома, продолжения учебы? Где можно это сделать качественно и относительно недорого? 

[ 1 2 ] »»
Кочевник

Кочевник

Репутация: 45

Сообщений: 409

Антонина

Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт.

 

 Посоветуйте в личный кабинет обычное бюро перводов для перевода документа с русского на английский. Официально OFFI не нужен, «помягче» перевод подойдет.

без подписи...

tomyk

tomyk

Репутация: 3

Сообщений: 101

.

Интернет как жизнь: делать нечего, а уходить не хочется...

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Ruslanna

Мне не сказали про официальное подтверждение, хотя уверена, что тоже на пути к трудоустройству все равно где-то  да понадобится. Просто в ОФИ они запросили 48000 форинтов за это. Я как-то не готова к таким расходам за то, что в принципе можно делать и подешевле. Но так поняла, что можно попробовать перевести и где-то еще… Хотя мысль о том, что скупой платит дважды… настораживает в данном случае..

 

Вам тоже в личку написала.

Ruslanna

Ruslanna

Репутация: 0

Сообщений: 5

Мне не сказали про официальное подтверждение, хотя уверена, что тоже на пути к трудоустройству все равно где-то  да понадобится. Просто в ОФИ они запросили 48000 форинтов за это. Я как-то не готова к таким расходам за то, что в принципе можно делать и подешевле. Но так поняла, что можно попробовать перевести и где-то еще… Хотя мысль о том, что скупой платит дважды… настораживает в данном случае..

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Наталка

 

Точно, перевести можно и самому, в конце концов. Я, например, имея также диплом переводчика, перевела свой диплом сама и отправила перевод в местный универ, они сами все проверили и никакой печати не требовали. А вот теперь у меня тоже проблема: для другого учреждения мне нужно какое-то официальное заверение. В Посольстве РФ мне сказали, что только на венгерский могут сделать нотариальное заверение. Стоит это у них около 8000 форинтов. А мне же нужно перевод на английский заверить. И представьте. в ОФИ такая услуга обошлась бы мне в 100 000 (за два диплома). Это только заверение без перевода. С переводом — 140 000 форинтов. Это же ни в какие ворота! 

 

 Я Вам написала в личку.

Наталка

Наталка

Репутация: 3

Сообщений: 40

 

seer

 

Sawadee

seer,  моя логика основывается лишь на том, что мне показалось, что вы занимаетесь в жизни переводами...

 

Переводами занимаются не только в OFFI.

 

 

Точно, перевести можно и самому, в конце концов. Я, например, имея также диплом переводчика, перевела свой диплом сама и отправила перевод в местный универ, они сами все проверили и никакой печати не требовали. А вот теперь у меня тоже проблема: для другого учреждения мне нужно какое-то официальное заверение. В Посольстве РФ мне сказали, что только на венгерский могут сделать нотариальное заверение. Стоит это у них около 8000 форинтов. А мне же нужно перевод на английский заверить. И представьте. в ОФИ такая услуга обошлась бы мне в 100 000 (за два диплома). Это только заверение без перевода. С переводом — 140 000 форинтов. Это же ни в какие ворота! 

 

Риск одного приключения дороже тысячи дней благополучия и комфорта.

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Sawadee

seer,  моя логика основывается лишь на том, что мне показалось, что вы занимаетесь в жизни переводами...

 

Переводами занимаются не только в OFFI.

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Антонина

Я говорю то, что факт, что сама испытала. Кстати, я забыла написать, что в обычном бюро переводов мне так же налепили триколорную веревку и круглую венгерскую наклейку, ну ничем не отличающуюся от той, другой. И кстати, недавно переводила диплом для Венгрии, и представляете, тоже взяли!

Вообщем, дело добровольное, кто хочет — идет и переплачивает.

 

Так смотря куда в Венгрии. Есть такие официальные места, где мои переводы (с заверением) тоже принимают. А есть, увы, такие места (тоже официальные), где принимают только переводы, сделанные в OFFI. И для подтверждения диплома нужен перевод именно оттуда (о чём Министерство образования, как уже было указано ранее, пишет на собственном сайте). Вопрос, заданный Ruslanna, звучал так: Кто переводил свой диплом в Будапеште для трудоустройства или подтверждения диплома, продолжения учебы? Где можно это сделать качественно и относительно недорого?

Sawadee

гость

гость

seer,  моя логика основывается лишь на том, что мне показалось, что вы занимаетесь в жизни переводами...

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Sawadee

seer, мне кажется вы в OFFI переводите. Я прав?

 

Ваши дедуктивные способности Вас обманули.

Логика интересная. Если кто-то даёт информацию о чём-то, то он к этому причастен? Ну да, в какой-то степени я тоже имею отношение к OFFI — тоже приходится иногда делать там переводы, возмущаясь их кошмарным качеством и поражаясь дикими ценами.

Антонина

гость

гость

Я говорю то, что факт, что сама испытала. Кстати, я забыла написать, что в обычном бюро переводов мне так же налепили триколорную веревку и круглую венгерскую наклейку, ну ничем не отличающуюся от той, другой. И кстати, недавно переводила диплом для Венгрии, и представляете, тоже взяли!

Вообщем, дело добровольное, кто хочет — идет и переплачивает.

Sawadee

гость

гость

seer, мне кажется вы в OFFI переводите. Я прав?

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Антонина

Его забрали в Лондон.Проблем не было.Монополия offi давно уже в прошлом.

 

Не надо вводить в заблуждение людей информацией, которая совершенно не соответствует действительности!

В Лондоне, действительно, всё равно, где сделан перевод, а вот венгерским официальным органам не всё равно. И монополия OFFI, к сожалению, никуда не делась.

На страничке Министерства образования есть раздел, посвящённый подтверждению полученных за границей дипломов: www.oh.gov.hu/honositas-elismeres/letoltesek/kulfoldon-szerzett

На этой страничке пишут о том, что нужно предоставлять официально заверенный перевод диплома. И есть пояснение, что является официально заверенным переводом:

Hiteles fordítás készítésére az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) (1062 Budapest, Bajza utca 52., valamint vidéki kirendeltségei), a Magyar Köztársaság külképviseleti szervei vagy erre felhatalmazott magyar közjegyző jogosult.

Антонина

гость

гость

seer

 

Антонина

Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт.

 

И после этого Вы его понесли на подтверждение?!

 

 

Его забрали в Лондон.Проблем не было.Монополия offi давно уже в прошлом.

flm70

flm70

Репутация: 46

Сообщений: 1.462

Антонина

Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт.

 

В таком случае и Гугл — переводчик… и как сказал Философ — фотошоп заверитель....

Дешево однако

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Filosof, не все атрибуты официального заверения подвластны Фотошопу!

Filosof

Filosof

Репутация: 1428

Сообщений: 2.109

seer, [визжит] ФОТОШОП!

Излил душу -- убери за собой!

seer

seer

Репутация: 266

Сообщений: 2.412

Антонина

Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт.

 

И после этого Вы его понесли на подтверждение?!

Антонина

гость

гость

Незачем идти в гос.учреждение по переводам и платить огромные деньги.Диплом можно перевести и в обычном бюро переводов, как сделала, например, я.За перевод с меня взяли 7,500 Фт.

flm70

flm70

Репутация: 46

Сообщений: 1.462

2 Ruslana

Вам сюда надо

 

http://www.offi.hu/

[ 1 2 ] »»

Ответить

Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь