Форум
перевод
| Ольга 
 гость форума | 9 августа 2006 в 22:18 Всем Доброй ночи! Дочка недавно вернулась из поездки в Венгрию. Море впечатлений. Очень красивые фото. Купила там поздравительную открытку на венгерском для сестры. Заинтересовались, что там написано. Кто знает венгерский, помогите, пожалуйста, перевести. I«ro» vagyok apro" tehetse«ggel, de a mondanivalo»m o«ria»si. Bocs, hogy eddig nem i«rtam! Там где стоит знак » на самом деле над буквой одна черточка, как в русском языке обозначается ударение. На открытке нарисован Винни-Пух. Заранее спасибо. Ольга. | 
| mumu 
 гость | 9 авг 2006 в 22:47 почему не нужно, а если я хочу? это у вас профессиональная привычка затыкать рты? | 
| Elv 
 гость | 9 авг 2006 в 22:47 szivesen | 
| Magic 
 гость | 9 авг 2006 в 22:45 Спасибо. | 
| Еlv 
 гость | 9 авг 2006 в 22:42 «Таланта у меня мало, зато смысла много. Извини только, что до этих пор ничего не писал». Вполне в духе Винни-Пуха:)) | 
| Magic 
 гость | 9 авг 2006 в 22:41 Если не можете помочь с переводом — не нужно отвечать на данное сообщение. | 
| mumu 
 гость | 9 авг 2006 в 22:39 можно, как? | 
| Magic 
 гость | 9 авг 2006 в 22:38 Можно без комментариев — а по существу. | 
| mumu 
 гость | 9 авг 2006 в 22:30 А я не и не знала что винни-пух — венгр!!! Ну надо же!!! | 
Ответить
Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь








