Форум
нужен перевод слов с венгерского на русский
Grisha гость форума |
1 октября 2007 в 6:02 Здравствуйте! нужен перевод слов kipufogo и taplevego с венгерского на русский! Буду признателен тем кто поможет! |
|||
|
||||
Filosof Репутация: 1428 Сообщений: 2.109 |
14 июн 2017 в 15:39 (изменено: 14 июн 2017 в 15:39) 123 не переводится Излил душу -- убери за собой! |
|||
123 Репутация: 435 Сообщений: 1.321 |
14 июн 2017 в 15:11 (изменено: 14 июн 2017 в 15:20)
Да, именно. Но не знаю, как будет слово «кисель» по-венгерски. |
|||
венгр Репутация: 96 Сообщений: 157 |
13 июн 2017 в 22:24
с чувством юмора у вас все в порядке, это радует. вы хотите в венгерском ресторане заказать кисель ?
|
|||
123 Репутация: 435 Сообщений: 1.321 |
13 июн 2017 в 15:32 Не могу найти, как по-венгерски будет кисель. Хотел бы заказать в ресторане. |
|||
Ёжик_ Репутация: 134 Сообщений: 295 |
22 мар 2017 в 10:38 illetve в венгерском языке имеет три значения: 1. уточнение (пояснение): точнее (говоря), в данном (этом) случае, то есть 2. альтернатива (выбор) illetve = vagy в значении ИЛИ 3. связывающий союз — И |
|||
Урал Репутация: 1 Сообщений: 3 |
17 мар 2017 в 8:44
Спасибо большое! |
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
16 мар 2017 в 23:15
Это слово может обозначать и «и», и «или». В данном контексте это скорее «и». К сожалению, иногда даже по контексту невозможно понять, которое из значений имелось в виду. |
|||
Урал Репутация: 1 Сообщений: 3 |
16 мар 2017 в 20:39
Прошу разъясните мне, пожалуйста, точное значение в приведенной ниже фразе слова illetve. Это И или Или? Учу язык самостоятельно, уже голову сломал
A kérelem benyújtásakor az érvényes úti okmányt be kell mutatni, illetve csatolni kell azon okiratokat, amelyek igazolják a családi kapcsolat fennállását, illetve azt, hogy a kérelmező jogosult a száznyolcvan napon belül kilencven napot meghaladó tartózkodásra.
|
|||
Завада Репутация: 0 Сообщений: 2 |
24 фев 2017 в 17:09 Сатановский сказал, что если венграм сказать слово «мухомор», то женщины будут краснеть и закрывать лица. Какое венгерское слово или словосочетание звучит похоже на «мухомор»? |
|||
Filosof Репутация: 1428 Сообщений: 2.109 |
7 мар 2016 в 10:57 (изменено: 7 мар 2016 в 10:58) Welcome — я бы зашёл с другой стороны. Скульптура Vasi Üzenet была создлана архитетором Német Mihály в 1978 году и установлена в «Mari SzSzK» artportal.hu/lexikon/muveszek/nemeth-mihaly-905 Mari SzSzK — сегодня это Республика Марий Эл. В Йошкар-Оле есть только один памятник скульптора Михай Немет «Богиня Савария» https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%99%D0%BE%D1%88%D0%BA%D0%B0%D1%80-%D0%9E%D0%BB%D1%8B
Vas — это область / комимат / медье Ваш, в старом название Сомбатхель /Szombathely/ был Савария /Savaria — отсюдла и русское название, указанное выше. Но, можно быть надмозгом, и перевести как «железный месседж» :)
UPD. Вот фотка статуи Излил душу -- убери за собой! |
|||
Welcome Репутация: 0 Сообщений: 1 |
7 мар 2016 в 10:16 (изменено: 7 мар 2016 в 10:17) Уважаемые форумчане! Помогите, пожалуйста, с переводом на русский язык названия одной венгерской скульптуры «Vasi üzenet» можно ли üzenet перевети как послание, сообщение? и что подразумевается под Vasi? Название медье Ваш? Заранее спасибо!
|
|||
sveta-luch Репутация: 0 Сообщений: 2 |
12 окт 2015 в 18:56
спасибо-спасибо!!!
|
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
12 окт 2015 в 13:39
Бабушка и дедушка собаки Бузавираг чёрные. Собака Силашлигети Пихе единственная белая в этой линии. Поэтому она и уникальна. Судье нужно сказать, что Бузавираг не блёклая с маской, а такой вот уродившийся белый пули с редкой уникальной генетикой. Поэтому у неё кроющий волос желтоватый. Ещё несколько лет назад это было сложно объяснить судьям даже здесь, в Венгрии. Они не заводчики, разводящие пули, и не знают, что генофонд белых пули сужается, и что эту генетику нужно расширять, а этого можно достигнуть только таким способом. |
|||
sveta-luch Репутация: 0 Сообщений: 2 |
8 окт 2015 в 7:41 Добрый день. Прошу перевести абзац на русский. Общаюсь с венгром по поводу собаки. Технический перевод только запутывает. Буду очень благодарна. Búzavirág anyai nagyszülei feketék. Szilasligeti Pihe az egyetlen fehér ebből a vérvonalból. Ezért rendkívül egyedi. A bírónak kell mondani, hogy Búzavirág nem maszkos fakó hanem " kihasadt" fehér puli ritka egyedi genetikával. Ezért a sárgás fedőszőr. Ezt még néhány éve itt Magyarországon is nehéz volt megértetni a bírókkal. Nem puli tenyésztők és nincsenek tisztában a fehér puli genetikai állományának beszűkülésével és azzal, hogy ezt a genetikát szélesíteni kell amit csak így lehet. |
|||
Ladányi Репутация: 1 Сообщений: 2 |
7 сен 2015 в 17:52
Jogi nyilatkozat-юридическое заявлениедекларация |
|||
oyratka Репутация: 49 Сообщений: 85 |
7 авг 2015 в 0:20 здесь на англ. языке http: www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=86442 |
|||
Orange Репутация: 0 Сообщений: 1 |
6 авг 2015 в 15:11 Доброго дня, ребята.Очень понравилась песня, а толкового и точного перевода нет.Переведите пожалуйста кто знает слова.Благодарю. |
|||
oyratka Репутация: 49 Сообщений: 85 |
2 июл 2015 в 16:24 (изменено: 2 июл 2015 в 18:50)
Правовое заявление |
|||
Hajni Репутация: 0 Сообщений: 19 |
2 июл 2015 в 14:27 Добрый день, уважаемые форумчане! Пожалуйста помогите грамотно перевести выражение Jogi nyilatkozat на русский. Заранее благодарю!
|
|||
seer Репутация: 266 Сообщений: 2.412 |
25 июн 2015 в 23:18
Принадлежность к определённой национальности не является гарантией грамотности в соответствующем языке. Русские тоже далеко не все грамотно по-русски пишут. |
|||
|
Ответить
Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь