Форум

Смешное в объявлениях на сайте

Pisztolero

Репутация: 1

Сообщений: 577

Вопрос:

Владислав

1.Подскажите пожалуйста какие в Венгрии цены на металолом. Какие условия сдачи?

2. Хочу продать свою машину volvo V 70 2006 дизель у нас в Латвии примерно 14000 евро какая интересно цена в Венгрии?

Ответ:

В венгерских пунктах приема металлолома 14000 евро точно не заплатят.

Возведение воздушных замков из материалов заказчика. Высокое качество. Быстро. Больно.

«« [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ] »»
Ловец ветра

Ловец ветра

Репутация: 31

Сообщений: 791

В работе фасовщиков готовой съедобной продукции есть свои трудности: www.youtube.com/watch?v=4wp3m1vg06Q

Старый добрый американский скетч-юмор. Спасибо!

Ежедневно шагая в историю!

Irishka

Irishka

Репутация: 0

Сообщений: 229

Ловец ветра:

Приглашаем партнёра (2009-04-06 13:38:17)

Венгерское предприятие по обработке и упаковке мёда, приглашает партнёра (инвестора) для расширения поставок готовой продукции в венгерские торговые сети. Говорим на венгерском, русском и английском языках.

Возьмите меня расфасовщиком готовой продукции. Зарплата медом, но каждый день. Винни-Пух.

В работе фасовщиков готовой съедобной продукции есть свои трудности: http://www.youtube.com/watch?v=4wp3m1vg06Q

Ловец ветра

Ловец ветра

Репутация: 31

Сообщений: 791

Приглашаем партнёра (2009-04-06 13:38:17)

Венгерское предприятие по обработке и упаковке мёда, приглашает партнёра (инвестора) для расширения поставок готовой продукции в венгерские торговые сети. Говорим на венгерском, русском и английском языках.

Возьмите меня расфасовщиком готовой продукции. Зарплата медом, но каждый день. Винни-Пух.

Ежедневно шагая в историю!

Irishka

Irishka

Репутация: 0

Сообщений: 229

flm70:

Жесть.....)))

В нашей программе: «Мы тебя, земля родная русская, никому в обиду не дадим».

нда, а литературная композиция, видимо, посвящается всем любителям земли русской, переехавшим на чужбину :D

flm70

flm70

Репутация: 46

Сообщений: 1.462

По моему мнению, для качественного перевода просто необходимо быть специалистом в конкретной теме, а таких универсальных специалистов, компетентных абсолютно во всех науках, во всех отраслях, просто не может быть.

Был такой человек!!! — Ленин))))

flm70

flm70

Репутация: 46

Сообщений: 1.462

Жесть.....)))

В нашей программе: «Мы тебя, земля родная русская, никому в обиду не дадим».

Akzhan

Akzhan

Репутация: 12

Сообщений: 69

Бублики с магазина «АРБАТ» (вероятно мак там все-таки не опийный) :-)))

Если боишься - не делай, Если делаешь - не бойся, Если не сделаешь - погибнешь... ЧИНГИЗ ХАН

9999999

гость

гость

петрович:

127 поддержу в разговоре ...

Я про " Ниву"...)) я говорит сейчас её оформляю… в очереди что ли… или номера «хорошие» ждёт..))) умора… а представьте что там кто то сказал бы так? посадили бы как того иракского журналиста за «ботинки»))))

Posadit by ne posadili, no otnosheniya s administratsiey zavoda byli by isporcheny kak pit dat.

петрович

гость

гость

127 поддержу в разговоре ...

Я про " Ниву"...)) я говорит сейчас её оформляю… в очереди что ли… или номера «хорошие» ждёт..))) умора… а представьте что там кто то сказал бы так? посадили бы как того иракского журналиста за «ботинки»))))

Irishka

Irishka

Репутация: 0

Сообщений: 229

Да я не говорю, что переводчик плохой или безграмотный.

Топик называется «смешное...». Вот лично у меня заявления типа «все на свете знаю, во всем разбираюсь» вызывают как раз улыбку.

Из личного опыта: переводы в области наноэлектроники и физики твердого тела точнее делали инженеры без лингвистических дипломов, чем переводчики без специального образования в этих областях. По моему мнению, для качественного перевода просто необходимо быть специалистом в конкретной теме, а таких универсальных специалистов, компетентных абсолютно во всех науках, во всех отраслях, просто не может быть.

Ловец ветра

Ловец ветра

Репутация: 31

Сообщений: 791

Вы бы пошли к такому «доктору»? И что бы Вас в качестве гарантий устроило?:)

Переводчик и врач — разные весовые категории, кмк. В переводческой деятельности существует уровень, с которого уже можно говорить, что можно перевести тексты любой сложности. Правда, художественные книги и поэзия все же я бы поставил особняком. А в медицине излечение происходит из страха организма перед врачом, что тот его залечит вусмерть — задача грамотного врача заключается в том, чтобы внушить больному, что если он не выздоровеет, то хана.

Ежедневно шагая в историю!

Наташа

Наташа

Репутация: 680

Сообщений: 1.776

Irishka, Чаба без сомнения очень профессиональный и грамотный переводчик (из личного опыта)!

admin info@hungary-ru.com

Irishka

Irishka

Репутация: 0

Сообщений: 229

Чаба:

Уважаемая Iriska, не меряйте других по себе. Я гарантирую качество своей работы.

Это все равно, что заявить: «Дипломированный врач-терапевт/кардиолог/эндокринолог/хирург/ЛОР/окулист, а по совместительству еще и хиропрактик, с большим опытом работы излечит от любый болезней, качество гарантирую». Вы бы пошли к такому «доктору»? И что бы Вас в качестве гарантий устроило?:)

Чаба

гость

гость

Irishka:

смелое заявление, а главное неправдоподобное.

Уважаемая Iriska, не меряйте других по себе. Я гарантирую качество своей работы.

Irishka

Irishka

Репутация: 0

Сообщений: 229

«Дипломированный переводчик с большим опытом работы сделает перевод текстов — в том числе и веб-сайтов — любой сложности и тематики. Языки: английский, венгерский, русский, украинский. „

смелое заявление, а главное неправдоподобное.

Ловец ветра

Ловец ветра

Репутация: 31

Сообщений: 791

С удовольствием посижу с вашим ребёнком, детей люблю. Если вас заинтересует, звоните, жду 06 30 593 73 98 Мария

Согласно сегодняшним исследованиям, Мария просто обязана любить сало. Ведь вся любовь начинается с этого.

Катя

Ищу учителя немецкого языка для занятий после 17 часов в районе Октогона.

Йа йа даст ист фантастиш!

Очень простой и краткий язык.

Ежедневно шагая в историю!

127

гость

гость

ТОЛЬЯТТИ, 30 мар — РИА Новости. Премьер-министр России Владимир Путин рассказал на встрече с работниками «АвтоВАЗа», что приобрел автомобиль «Нива» производства крупнейшего российского автопроизводителя.
LOLita

LOLita

Репутация: -12

Сообщений: 485

Выполняю переводы текстов с венгерского, русского и украинского языков. Низкие цены, высокое качество работы.

Comment

гость

гость

Это не смешно, просто comment

МВФ выделил очередной кредитный транш....

Транш — часть кредита, которая выдается стране-реципиенту при условии выполнения взятых на себя обязательств

т.е. выражение кредитный транш — не корректно......

… получил первый, второй или очередной транш....

программер

гость

гость

Ищем специалиста по изготовлению вэб сайтов на русском и венгерском языках, хорошо разбирающихся в онлайн-маркетинге и электронной торговле.

неучи! это зачем веб программеру знать онлайн маркетинг и торговлю для написания сайта!?

«« [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ] »»

Ответить

Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь