Форум

Апостиль на свидетельство о браке в Венгрии

Marie_mari

Репутация: 1

Сообщений: 0

Ребята, подскажите, пожалуйста, где можно в Будапеште легализовать свидетельство о браке? Сколько по времени его делают? и как это можно сделать побыстрее?

Дуся

Дуся

Репутация: 1157

Сообщений: 2.940

Hamon

Возник следующий вопрос. При апостилизации свидетельства о браке в конторе спросили, "для какой страны нужен апостиль". Мне казалось, что апостиль — это  международная стандартная форма о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Отсюда вопрос, апостиль который мне поставят будет действителен только в той стране, которую я назвал в конторе?

 

 Между Венгрией и Россией действует договор о взаимном признании всех основных офоциальных документов.То есть аппостить не нужен 

Будь собой, все остальные роли уже заняты!

mamont

mamont

Репутация: 20

Сообщений: 39

Hamon

Возник следующий вопрос. 

 Отсюда вопрос, апостиль который мне поставят будет действителен только в той стране, которую я назвал в конторе?

 

Была такая же ситуация. но уже при получении документа нам уточнили, что апостиль действителен во всех странах, которые его признают. Они там себе что-то отмечают, поэтому спрашивают про страну. 

Hamon

Hamon

Репутация: 1

Сообщений: 26

Возник следующий вопрос. При апостилизации свидетельства о браке в конторе спросили, "для какой страны нужен апостиль". Мне казалось, что апостиль — это  международная стандартная форма о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Отсюда вопрос, апостиль который мне поставят будет действителен только в той стране, которую я назвал в конторе?

mistofelis

mistofelis

Репутация: 0

Сообщений: 8

Согласно двустороннему соглашению между Россией и Венгрией, документы легализовывать не нужно, как российские в Венгрии, так и венгерские в России. Это касается и свидетельства о браке. Делается перевод документа на венгерский и заверяется, далее — с этим документом по назначению в венгерский орган, возможно потребуются еще какие-либо документы.

Касательно свидетельства о браке — для подтверждения в Венгрии необходимо обратиться в anyakönyvi hivatal, венгерский ЗАГС (можно в любой), с переведенным и заверенным свидетельством о браке, заполненной формой, которую можно скачать на сайте Министерства Иностранных Дел, и свидетельствами о рождении супругов (если не на венгерском языке — тоже нужен перевод и заверение); есть еще один момент — если супруги не знают венгерского языка, необходим человек, владеющий венгерским, для заполнения формы, в форме даже есть отдельная строка для его подписи.   

По телефону нам сообщили, что устный переводчик не нужен. Когда мы пришли в офис, оказалось, что все-таки он нужен… Он выступает в качестве свидетеля и человека, который ручается за то, что сторона, не владеющая венгерским, поняла все, о чем говорит сотрудник Anyakonyvi hivatal. Им может быть кто угодно, кроме близких членов семьи, не обязательно нанимать человека со стороны, если есть возможность попросить помочь знакомого. Переводчик должен быть с венгерского на любой язык, на котором говорит жена или муж (русский, английский и тд). 

Favoritos2014

Favoritos2014

Репутация: 0

Сообщений: 6

вы когда дополнительные документы заполняли, вы самостоятельно все делали или обращались куда за помощью? 

deika502

deika502

Репутация: 1

Сообщений: 20

Кочевник

deika502

Сегодня сдаете — послезавтра получаете

 

 что это за контора? пререводы с русского языка делает?

 konzuliszolgalat.kormany.hu/felulhitelesites

 

переводы не делают… это типа министерство иностранных дел Венгрии… или как назвать попонятней, не знаю

 

Кочевник

Кочевник

Репутация: 42

Сообщений: 406

deika502

Сегодня сдаете — послезавтра получаете

 

 что это за контора? пререводы с русского языка делает?

без подписи...

deika502

deika502

Репутация: 1

Сообщений: 20

Сегодня сдаете — послезавтра получаете

deika502

deika502

Репутация: 1

Сообщений: 20

1027 Budapest, Nagy Imre tér 4 — По этому адресу ставят апостиль на венгерские документы.

Monday: 9:00-12:00
Tuesday: 9:00-12:00
Wednesday: 9:00-12:00
Thursday: 9:00-12:00


Cтоимость — 5 500 фт.

Ответить

Если вы хотите отвечать на форуме -Зарегистрируйтесь